Especialista en la cultura y las lenguas clásicas y en literatura comparada, antropología, historia y publicidad, Carson es, a juicio de la crítica, una de las escritoras más exquisitas y eruditas de la literatura contemporánea, además de autora de una obra hipnótica, en la que fusiona estilos, referencias y formatos, y apuesta por lo híbrido entre lo grecolatino, lo medieval y lo contemporáneo. Anne Carson (Toronto, Canadá, 21 de junio de 1950), profesora de Literatura Clásica y Comparada de la Universidad de Míchigan, es, asimismo, una reconocida poeta, ensayista y traductora. Una edición bilingüe de los poemas de Safo que encontró en una librería cambió para siempre su vida: «La visión de las dos páginas yuxtapuestas, una de ellas un texto impenetrable, pero de gran belleza visual, me cautivó y compré el libro». Abandonó dos veces los estudios en la Universidad de Toronto, en su St. Michael’s College, sobre todo por las exigencias curriculares (especialmente por la obligatoriedad de un curso sobre John Milton). Tras dedicarse durante un tiempo a trabajar en artes gráficas, finalizó sus estudios en St. Andrews (Escocia), donde en 1986 se doctoró con una tesis sobre Safo.
Especialista en la cultura y las lenguas clásicas y en literatura comparada, antropología, historia y publicidad, Carson es, a juicio de la crítica, una de las escritoras más exquisitas y eruditas de la literatura contemporánea, además de autora de una obra hipnótica, en la que fusiona estilos, referencias y formatos, y apuesta por lo híbrido entre lo grecolatino, lo medieval y lo contemporáneo. Para ella la traducción y la creación son términos sinónimos. Ha afirmado: «Si supiera qué es la poesía no tendría necesidad de escribir. Es algo que busco a tientas en la oscuridad», y también que «escribes sobre lo que quieres escribir de la manera que tengas que hacerlo». Así ha ido creando un mundo exquisito, un collage entre poesía, disertación, ensayo y drama, con aportaciones incluso a veces de ópera. Ya en su primer libro, Eros (1986, con el mismo título en español en 2015), Carson medita sobre la naturaleza del amor romántico y el deseo erótico utilizando fragmentos en prosa que se entrecruzan con los versos. Entre sus más admirados poetas están Homero, Thomas Hardy y la británica Stevie Smith, a quien califica de «excelsa», y considera a Virginia Woolf la figura más importante de la historia de la literatura. Con 42 años publicó Short Talks (1992), obra a la que han seguido los títulos Plainwater (1995) (una parte de él traducida al español: Tipos de agua. El camino de Santiago, 2000); The Glass Essay (1995); su conocida obra Autobiography of Red: A Novel in Verse (1998) (Autobiografía de rojo. Una novela en verso, 2016); Economy of the Unlost: Reading Simonides of Ceos with Paul Celan (1999); Men in the Off Hours (2000) (Hombres en sus horas libres, 2007), conjunto de epitafios, poemas de amor, ensayos en verso y esbozos de guiones; The Beauty of the Husband (2001) (La belleza del marido: un ensayo narrativo en 29 tangos, 2003); If Not, Winter: Fragments of Sappho (2002) (Si no, el invierno. Fragmentos de Safo, 2019); Decreation: Poetry, Essays, Opera (2005) (Decreación, 2014); Nox (2010, con el mismo título en español en 2018); Antigonick (2012); Red Doc> [sic] (2013) y Float (2016).
Premio Lannan de Poesía (EE. UU., 1996), Premio Pushcart (EE. UU., 1997), Premio T. S. Eliot (Reino Unido, 2001), PEN Award for Poetry in Translation (EE. UU., 2010) y Griffin Poetry Prize (Canadá, 2014), Anne Carson es doctora honoris causa por la Universidad de Toronto y ha disfrutado de sendas becas Guggenheim (1998) y MacArthur (2000).